wordpress themes.

В честь 90-летия Мирдзы Аболы

21 октября в 17:00 в Елгаве, на ул.Сармас 4, состоялось мероприятие, посвященное презентации «Белорусско-латышского и латышско-белорусского словаря» и памяти его автора, доктора филологических наук, переводчицы белорусской литературы Мирдзы Аболы, которой в этом году исполнилось бы 90 лет.

Илга Апине

Илга Апине

Словарь был издан в 2010 году Союзом белорусов Латвии, который возглавляет Валентина Пискунова, а над его созданием долгие годы работала М.Абола, уроженка Бауского края, наша землячка, которая, к сожалению, не дождалась выхода словаря в свет.
Издание (первый тираж 500 экзем­пляров) было отпечатано в Елгавской типографии. Словарь стал хорошим помощником для белорусов, изучающих латышский язык, и латышей, которые хотят выучить белорусский. За издание «Бело­русско-латышского, латышско‑белорус­ского словаря» Союз белорусов Латвии получил в 2010 году благодарность от Президента Латвии Валдиса Затлерса.
На мероприятии, организованном бело­русским обществом «Злата», присутство­вали гости:
• депутат XI Сейма Латвии Елена Лазарева, председатель Белорусского общества «Прамень», руководитель проек­та по изданию «Белорусско-латышского, латышско-белорусского словаря»;
• председатель Союза белорусов Лат­вии Валентина Александровна Пискунова;
• профессор, доктор исторических наук, член-корреспондент АН Латвии Илга Апине
• директор Елгавской научной библио­теки Айя Надзиня;
• депутаты городской думы г. Елгава Валентин Григорьев и Ивар Яковелс.
Также были на мероприятие пригла­шены представители посольства Респуб­лики Беларусь в Латвийской Республике, а так же руководитель Елгавского белорус­ского общества «Лянок». К сожалению, они не приняли участия в мероприятии.
Участники рассказывали о том, как создавался словарь и с какими проблемами пришлось столкнуться при издании. А Илга Апине рассказывала много интересного из биографии автора, отметила, что особое место в исследованиях Мирдзы Аболы занимали литературные связи Латвии и Беларуси. Мирдза составляла антологию латышской поэзии на белорусском языке, переводила на латышский язык работы белорусских авторов, опубликовала моно­графию о связях народов Латвии и Бела­руси, долгие годы занималась состав­лением белорусско-латышского, латыш­ско-белорусского словаря. В 2001 году Беларусь наградила Мирдзу Аболу медалью Франциска Скорины за огромный личный вклад в развитие и укрепление культурных связей между Латвией и Бела­русью. Были озвучены отзывы о Мирдзе Аболы как специалисте, личности, о краси­вой женщине.

Елена Лазарева, Илга Апине, Айя Надзиня, Зента Третьяк, Валентина Пискунова, Вячеслав Вогалёнок

Елена Лазарева, Илга Апине, Айя Надзиня, Зента Третьяк, Валентина Пискунова, Вячеслав Вогалёнок

Председатель Союза белорусов Латвии Валентина Пискунова вручила директору Елгавской научной библиотеки экземпляр «Белорусcко-латышского и латышско‑бе­ло­­­русcкого словаря», газеты, буклеты. Оказывается, данного словаря в фонде Елгавской научной библиотеки не было, и, в свою очередь, Айя Надзиня выразила благодарность, что теперь с ним смогут ознакомиться все желающие жители Елгавы.
Звучали песни на латышском и бело­русском языках в исполнении Екатерины Ивановской. А в конце мероприятия всех присутствующих угощали блюдами бело­русской кухни. Мероприятие всем понра­вилось. Нас всех объединяет дружба, любовь к Латвии и к нашей этнической Родине – Беларуси.
Зента Третьяк,
председатель общества «Злата»

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.